(nettipäiväkirja 21.10.2024) Tämä on (lokalisoitu) käännös armenialaisen Duetro kids -yhtyeen kappaleesta Yerevan (https://www.youtube.com/watch?v=h5MuOf6wZ00).
Tästä on uusi versio: Kerava, uudet sanat.
Kauppakaari vie, keskustan pitkä tie, 
siellä kahvilat on 
Me tullaan pyörällä, tavataan ystävät, 
yhdessä nauretaan 
Kesäiltaan iloiseen 
kuuluu tuoksu saunojen 
Puiden latvaan viipyvä aurinko 
hehkuu kultaansa
Kerava, jalkapallokenttien maa 
Kerava, keskus elämän leikkipuistossa 
Kerava, HSL-alueen toi 
Kerava, mopomiitit ja 
eurobiitit meille soi
Pyöräreittien pysähdyspaikkana 
keidas Uudenmaan 
Niin paljon kauppoja, viihtyisä vankila, 
uppoudun maisemaan 
Kesäiltaan lämpöiseen 
tuntuu tuoksu grillauksen 
Keinukallion laelta korkeelta 
siintää kaikki maa
Kerava, kaupunki taiteilijain 
Kerava, läpi kaikkien hyvien aikain 
Kerava, radan varrella odottaa 
Kerava, se on pysähdys, 
johon kannattaa panostaa
Kerava, ja sen kulttuurimaisema 
Kerava, kaunis maalaistie joenvarressa 
Kerava, kirsikkapuut kukoistaa 
Kerava, joka päivä on 
arjen pientä unelmaa 
joka päivä on 
arjen pientä unelmaa