Toiminnot
Sivusto
Kokoelma muistiinpanoista ja raporteista, jota Michael Mammon, EPD-yksikön johtaja on lähettänyt Edward Gogille.
Edward,
Oheessa joukko muistiinpanoja ja raportteja EPD:n Croatoaan lähettämältä ryhmältä. Kuten osasimme olettaa, eivät ne juurikaan valaise tilannetta saarella tai sitä mitä on oikeasti tapahtunut. Eikä mikään niissä kerro, mikä on tyttäreni, Haasin tai Belialin kohtalo. Yksi fakta mikä raporteista on kuitenkin luettavissa on se, että Croatoa on tyhjillään. Populaatio on kadonnut, mutta itse kaupungit näyttäisivät olevan pystyssä.
...
Komentajan ohjeistuksesta olen puhunut myös Lt. Murenon kanssa, ja vaikka hän ei osaa kertoa juuri mitään itse retkeen liittyvää (normipaska), hänen puheensa vahvistavat sitä kuvaa, että Bachleda on jollain tavalla henkisesti epävakaa. Ehdotan, että käytämme resurssejamme ja ohjaamme naisen tarvitsemaansa hoitoon siinä toivossa, että hän pystyisi saatuaan järjen hivenen takaisin kertomaan jotain todella arvokasta.
14.10. Kenttämuistiinpanot, Kaupungin tähti
klo 11:00 Katharina Mammon antaa tilannekatsauksen
اَلوَقْتُ كالسَّيْف إِن لَم تَقْطَعْهُ قَطَعَك (Time is like a sword, if you do not cut it, it cuts you).
Läsnäolo. Irakista/Afganistanista. Tarkista sivu 23. Laiva kenttänä. Viitekehys. Arvottaminen. Ympäristön ja yksilön, ajallinen. Historiallinen yksilö. Globaali merkitys. Lingvistikko, ekonomi, ekologinen merkitys? Tapahtumat johtuen ja johtaen. Croatoa, M.M., antropologin lähestymistapa. Yrityskulttuuri.
All truths are easy to understand once they are discovered; the point is to discover them. -Galileo Galilei (1564 - 1642)
V? C ja MF keskenään?
Vesi ei ole vettä. Taivaan rajana maa. Kuule ja ymmärrä, ymmärrä. Muistot eivät ole vain muistoja. Jotain muuttuu sen ja tämän välillä. Alkeellisuus, alkemia, alkeita. Alkeiden sisällä uusi alku. Alkeiden alku. Tilaa ja rajoja. Rajaa tilasi ja näe. Näe tilasi rajat. Rajaa näkösi tila. Croatoa on puhdas mutta pois täältä. Älä katso sinne, sillä et enää näe. Pysy!
Croatoa, tutkimusretki
Raportti 1, otteita kenttäpäiväkirjasta
Toteutus:
Aleksandra Bachleda
Department of Sociology, University of Oxford
Manor Road, Oxford, OX1 3UQ, United Kingdom
Tilaaja:
Katharina Mammon
Projektipäällikkö
GoGam Erikoisprojektit
Nothing more true than not to trust your senses;
And yet what are your other evidences?
For me, I know nought; nothing I deny,
Admit, reject, contemn; and what know you,
Except perhaps that you were born to die?
And both may after all turn out untrue.
An age may come, Font of Eternity,
When nothing shall be either old or new.
Death, so call'd, is a thing which makes men weep,
And yet a third of life is pass'd in sleep.\\
Don Juan [If from great nature's or our own abyss] by George Gordon Byron
Heräsin hyttikäytävästä kantautuneisiin ääniin. Pian palovaroitin alkoi soida. Erotin huolestuneita huutoja ja hermostunutta keskustelua. Vedin sänkyni oven edestä ja tartuin tavaroihini. Onneksi nukuin valmiustilassa. Hetkeksi mieleeni hiipi ajatus, että jos tuli olisi ehtinyt levitä pahemmin, sänky oven edessä olisi estänyt pelastusyritykset. En antanut paniikin ottaa minusta otetta.
Varmistin, että kanssamatkustajani olivat kaikki hereillä ja tietoisia tapahtuneesta. Noudatimme joutuisasti kehotusta saapua kannelle rantautumista varten. Näimme sotilaiden juoksevan käytävillä toimittamassa asioita. Oli jälleen kyse sabotaasista. Turvattomuuden tunne oli valtava.
Vaikka kaikki olivat hyvästä syystä järkyttyneitä, ehdin silti todeta, miten uskomattomalta tuntui olla perillä. Siinä se oli. Croatoa. Täytyy myöntää, etten ollut ennen rantautumista ollut aivan vakuuttunut, että koskaan löytäisimme sinne.
They are ill discoverers that think there is no land, when they can see nothing but sea.
Näimme meitä varten pystytetyt teltat ja niiden luona valmiiksi palavan nuotion. Keskustelimme jonkin aikaa ja katselimme laivan suuntaan. Michael jäi nuotiolle meidän muiden mennessä telttoihimme nukkumaan. Yritin rentoutua kaikesta tapahtuneesta huolimatta ja onnistuinkin.
Aamulla vietimme aikaa rannalla ja tutustuimme hieman ympäristöömme, ennen kuin tartuimme toimeen. Ranta oli täynnä puita, jotka suorastaan vaativat kiipeilemään oksilleen. Viidakosta tulvi ihanan makeaa hedelmien ja kukkien tuoksua. Lakmé -oopperan Kukkaislaulu (Flower song) soi mielessäni, kun kävelin ensimmäistä kertaa syvemmälle tähän paratiisiin. Tuoksujen ja värien seireenikutsu tuntui sekä ihanalta, että hieman pahaenteiseltä. Kaikki tämä kauneus tuntui kuitenkin vaarojen arvoiselta.
Aamiaiseksi oli retkimuonaa, jota piristimme hakemalla läheisistä puista kypsiä hedelmiä. Markus opetti minua lyömään puun runkoa kepillä hedelmien ravistamiseksi maahan. Minua lähes harmitti, sillä olisin halunnut taas kiivetä puuhun ja tuntea sen hurjan vapauden tunteen, joka minulle usein tulee fyysisestä ponnistelusta.
Ipsa Scientia Potestas Est (Knowledge is power.)
Kaksi eri alojen asiantuntijoista kokoamaamme ryhmää lähti kartoittamaan seutua. Me vastuussa olevien tutkijoiden ominaisuudessa perustimme tukikohdan meille annettuihin tiloihin. Pyysimme mahdollisimman paljon kuvamateriaalia nähtäväksemme. Ryhmät pitivät meihin yhteyttä suoran videokuvan välityksellä säästellen toki virtaa ja ottaen yhteyttä vain kun heillä oli jotakin raportoitavaa. Halusimme näin aluksi yleisluontoista tietoa, kehotimme tutkimusryhmiä pistämään merkille kaiken mielenkiintoisen. Meitä kiinnosti erityisesti Croatoan asujaimiston toiminnasta jääneet merkit.
Ryhmä 1 löysi mielenkiintoisen patsasrykelmän viidakosta. Alustavien arvioiden mukaan sillä saattaisi olla merkitystä Croatoan myyttiperinteen tutkimisessa, sekä sen suhteuttamisessa nykyaikaan ja tilanteeseen, jota tulimme tutkimaan. Ajatus vanhan uskonnon uudesta heräämisestä tuli esille ensimmäistä kertaa keskustelussamme.
The thing always happens that you really believe in; and the belief in a thing makes it happen.
Matkaa jatkettuaan ryhmä 1 saapui suurelle portille. Kehotimme heitä varovaisuuteen portin avaamisessa, joten turvatoimiin meni jonkin aikaa. Portin takaa paljastui erikoinen tila, joka oli ilmeisesti rakennettu nykyaikana, mutta babylonialaisia perinteitä noudattaen. Pohdimme löydön merkitystä ja pyysimme mahdollisimman tarkat näytteet ja kuvat.
Ryhmä 2 tutki kaupunkiympäristöä ja havainnoi mm. veden- ja sähkönjakelun tilaa. He ilmoittivat julkisten tilojen kellojen pysähtyneen klo 12. Totesimme tämän johtuneen todennäköisesti sähkövirran loppumisesta, sillä julkisten tilojen kellot olisivat varmaankin sähkökäyttöisiä. Ryhmä jatkoi matkaa kaupungin läpi ydinvoimalalle. Pohdimme ydinvoimalan käynnistämiseen liittyviä riskejä ja sen toiminnan ylläpitämisen hankaluutta. Ryhmän mukana ollut asiantuntija sai kuitenkin voimalan toimintaan ja totesimme, että sähköstä olisi meille ainakin toistaiseksi enemmän hyötyä kuin haittaa. Sähkönjakelun käynnistäminen mahdollisti pian myös kännykkäverkon toiminnan. Totesimme voivamme käyttää kännyköitämme lähialueen viestiliikenteeseen.
It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it.
Teoreettinen pohdinta on ollut toiminnassamme tärkeällä sijalla alusta lähtien. MF, JT, MM ja minä olemme kaikki humanististen tieteiden edustajia. Tämä näkyy mielestäni valmiudessamme kohdata tehtävämme erikoisvaatimukset. Olemme vakuuttuneita, että Croatoan tutkimus ei voi lähteä pelkästä kovan faktan käsittelystä. On kyettävä arvioimaan todellisuuden aineetonta rakennetta, pohtimaan henkistä ja hengellistä olemassaoloamme.
I have an existential map. It has 'You are here' written all over it.
Unet ja alitajunta tuntuvat olevan olennaisia vaikutuskohteita ja -kanavia tällä tutkimusretkellämme. Taustani psykologian opiskelijana antaa minulle valmiudet käsitellä molempia. Laivalla ollessamme näimme erikoisia unia, joiden lusidisuus oli ainakin minulle uusi kokemus. Mielenkiinnolla odotan, jatkuvatko erikoiset unet myös rantauduttuamme.
I had a dream, which was not all a dream.
MM kertoi meille, että ulkopuolisten vierailijoiden on luonnollista nähdä erikoisia unia Croatoalla. Hän vähätteli ilmiötä ja laski sen ilmastosta ja jännityksestä johtuvaksi. Me muut emme kuitenkaan tästä sanottavasti huojentuneet. Uskon, että ulkopuolisen tahon pyrkimys vaikuttaa mieleemme on huolestuttanut meitä kaikkia ajatuksena, vaikkemme ole siitä puhuneet laajemmin, eikä meillä ole siihen liittyen todistusaineistoa oman kokemuksemme tueksi. Mikäli joku yrittää kommunikoida uniemme kautta, aikomus ei toki välttämättä ole pahantahtoinen.
Death's brother, Sleep.
Sabotaasi pyöri ymmärrettävästi mielessä itse kullakin, mutta emme puhuneet aiheesta kuin ohimennen. Keskustelimme sabotöörin motiiveista. MM epäili tämän vain halunneen varmistaa, ettei ulkomaailmaan voitaisi raportoida Croatoan tapahtumista. Itse kuitenkin olen huolestunut turvallisuudestamme myös paikan päällä.
A snake lurks in the grass.
Mielestäni meidän tulisi tutkia ympäristöämme mahdollisimman kattavasti nyt kun siihen on tilaisuus. Tiedon saaminen ulkomaailmaan tulisi varmistaa useita eri reittejä. Tässä kannattaisi mielestäni noudattaa ehdotonta salassapitoperiaatetta. Samojen henkilöiden ei tulisi olla perillä kaikista käytetyistä menetelmistä. Näin voisimme ehkäistä sabotaasin ainakin osittain.
In what concerns you much, do not think that you have companions: know that you are alone in the world.
Olen pohtinut kovasti, keihin luotan. Myönnän pelkääväni henkemme puolesta. Toisaalta en halua alkaa liiallisuuksiin turvallisuustoimissa, koska se voisi rajoittaa työskentelyämme. Tulenarkoja tietoja en mielelläni anna ydintiimimme ulkopuolelle. On kuitenkin vaikea määritellä, mitä tietoja tulisi salata. Tiedonkulun täytyy toimia, jotta tutkimustyö voi jatkua mahdollisimman tehokkaasti.
Yksi huolenaihe, jota muu ydinryhmä ei mielestäni ole ottanut tarpeeksi vakavasti, on sabotöörin tausta. Hän tuskin toimii yksin. Mitkä ovat hänen motiivinsa ja tavoitteensa? Keiden hyväksi hän toimii? Onko hän yksittäinen seonnut henkilö vai edustaako hän jotakin isompaa tahoa? Onko hän hyökkääjä vai puolustaja?
Mielestäni emme yleensäkään tiedä tarpeeksi eri toimijoista ja näiden vaikuttimista. Mitkä ovat heidän lojaliteettinsä? Joku taho haluaa ehkä pitää Croatoan erillään muusta maailmasta, mutta miksi? Suojelevatko he Croatoaa muulta maailmalta vai muuta maailmaa Croatoalta? Olisi toki järkeenkäypää ajatella, että kyseessä olisivat taloudelliset intressit. Suuri varallisuus haluttaisiin pitää itsellä, joten se piilotettaisiin Croatoan mukana ihmisten tietoisuudesta. Mielestäni tämä ei kuitenkaan vaikuta kovin todennäköiseltä. Jotenkin materiaalinen hyöty vaikuttaa epäolennaiselta sivuseikalta Croatoan tapahtumissa, vaikka pienen vähemmistön varallisuutta muistetaan painottaa lähes kaikissa keskusteluissa.
He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster. And if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you.
MM mainitsi, että viidakosta löytyneet patsaat oli ryhmitelty väärin päin. Sen sijaan, että ne suojelisivat jotakin ulkomaailmalta, ne tuntuvat pidättelevän sitä aloillaan. Vaikka en itse usko yliluonnolliseen, mielestäni tällä seikalla saattaa olla arvaamaton symboliarvo, jota tulisi pohtia. Myytteihin ja uskontoon liittyy aina pimeät puolensa. Croatoan uskonnollisessa historiassa on mielestäni olennainen ristiriita babylonialaisen perinteen ja kristittyjen tuoman kulttuurin välillä. Babylonialainen mystiikkahan on edustanut kristityille pakanallisuutta ja pahuutta eri tavoin. Ehkä tässä olisi asia, jota tulisi tutkia lähemmin. Uskomukset vaikuttavat ihmisten käytökseen ja motiiveihin arvaamattomilla tavalla. Ne ovat myös tunnetusti mielenterveyttä rasittavia asioita riistäytyessään käsistä.
Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities.
Saavuimme saarelle keskellä yötä jonkun sytytettyä laivamme palamaan. Paikan päällä oli täysin pimeää, sillä missään ei ollut sähköä, ja hiljaisuuden rikkoi ainoastaan meren aaltojen kohina, sekä viidakon eläinten ääntely. Satelliittipuhelimemme ovat kaikki rikottu, ja laiva selkeästi sabotoitu syttymään. Kuka/ ketkä/ mikä ei halua viestiemme kantautuvan ulkomaailmaan ja miksi?
Tämä saari on pelottava. Täysin tuntematon ja tutkimaton viidakko siintää ympärillämme, eikä kukaan tiedä edes sitä, minkä kokoisessa paikassa olemme. Viidakkoa tutkimaan lähetetty ryhmä on löytänyt isokokoisen pedon jälkiä, ja eläin-, ja kasvikunta on jotakin, josta en ole aiemmin lukenut. Marcus tietää onneksi asioista, ja olenkin lukenut mielenkiinnolla hänen raporttejaan Croatoasta. Tuntuu kuitenkin siltä, että tietämyksessäni on vielä merkittäviä aukkoja, joten joudun luottamaan edelleen muiden tutkijoiden asiantuntemukseen saadakseni paremman kokonaiskuvan siitä, mitä täällä olisi voinut tapahtua.
Kaupungit ovat täysin autioituneita, kellot ovat kaikki pysähtyneet, eikä vesijohtovesi kulje. Kaupungin lähellä oleva reaktori oli hyvin suunnitelmallisen oloisesti sammutettuna tutkimusryhmän saavuttua paikalle. Vihjeitä asukkaista antavat jotkin jäljelle jääneistä huonekaluista, mutta, kummallista kyllä, mitään sellaisia tavaroita, jotka voisivat kertoa jotakin asukkaiden persoonallisuudesta, ei ole jätetty. Ikään kuin ihmiset olisivat pakanneet mukaansa läheisimmät, ja tärkeimmät esineensä, ja poistuneet hyvin äkkiä. Mitä täällä saarella asuneille ihmisille on käynyt?
Kummallinen on myös talon seinään kirjoitettu viesti ”Croatoan”. Tämä viittaisi siihen, että paikka, jossa parhaillaan olemme ei kenties olisikaan Croatoa, vaan ikään kuin esinäytös sille, mitä on tulossa. Mikä tämä saari siis on? Tai mikä tärkeämpää: Mikä on Croatoa? Onko tämä paikka Croatoa, vai onko Croatoa jokin toinen tila, paikka, todellisuus tai aika? Croatoan selitetään ainoastaan olevan Fnord, joten sitä ei voi ymmärtää ilman asiayhteyksiä. Jos Croatoa on Fnord, onko meidänkin olemuksemme muuttunut jotenkin tultuamme sen kanssa tekemisiin? Vai täytyykö Croatoan kenties muttua päästäksemme sen kanssa kosketuksiin? Unet (jotka edustavat kenties tuntemistani asioistani eniten Fnordin käsitettä) tuntuvat olevan jonkinlainen avain ratkaisuun, ja jostakin syystä saarta lähestyessämme unet ovat muuttuneet hyvin todentuntuisiksi, jopa käsin kosketeltaviksi.
Toinen tutkimusryhmä löysi retkellään vuoren, jonka syvennöksestä löytyi sinisestä, keraamisesta kaakelista tehty seinä, ja valtava ovi, jota he eivät kuitenkaan saaneet auki. Hieman syvempää metsästä löytyi minotaureja muistuttavia patsaita, jotka katsoivat vuorelle päin. Näistä Marcus tiesi kertoa, että ne ovat jonkin kaltaisia suojelijapatsaita, joiden on tarkoitus estää pahan pääsyä. Kummallista kyllä patsaat oli käännetty kasvot vuorta kohti, joka viittaisi siihen, että niiden on tarkoitus estää jotakin pahaa pääsemästä vuorelta. Uskoivatko kenties saarella asuneet ihmiset vuorella olevan jotakin epämiellyttävää, tai jopa kauhistuttavaa?
Kolmas tutkimusryhmä sai reaktorin päälle, jolloin sähköt palasivat. Mainosten äänet ja valot ovat siitä eteenpäin täyttäneet saaren pimeyden ja hiljaisuuden, ja tästä voi päätellä Croatoan olleen joskus kovin kaupallinen paikka. Vaikka saarella yhteydet pelaavat, ovat ne edelleen poikki ulkomaailmaan.
Odotan innolla pääseväni tutkimaan saarta syvemmältä. Tämä rannalla odottelu turhauttaa luoden ahdistavan avuttomuuden tunteen, ja olen sitä mieltä, että liika teorisointi saattaa sulkea silmämme siltä, mitä on ympärillä.
Croatoa-raportti
Rantautuminen tapahtui aamuyöstä väsyneissä tunnelmissa. Laivalla oli tulipalo, mikä nyrjäytti koko lailla tehokkaasti aikataulut, ja niinpä meidät tuupattiin saarelle asumisvalmisteluiden ollessa täyttä häkää käynnissä. Uni tuli piakkoin, Croatoa tuntui mukavan tutulta ja iPod peitti pahimman metelin. Sabotaasin aiheuttamat kysymykset tosin pyörivät päässä.
Aamu valkeni, ja sitten virkeänä hommiin. Aamiaista täydennettiin tuoreilla hedelmillä, ja sitten oli edessä hetki rentoutumista ennen päivän brieffausta. Tavenerin kunto vähän epäilytti, mies jutteli itsekseen ja oli ilmeisesti assistenttinsa kanssa vähän naukkaillutkin päivän mittaan. Oli hienoa, että pääsimme toimimaan aika vapain käsin tietojen keräämiseksi. Reissun budjetti on vähän totuttua suurempi.
Paikkojen tutkiminen aloitettiin toden teolla. Vanha Kaupunki on jäänyt pystyyn ja kohtuullisen hyväkuntoiseksi, ilmeisesti kummempaa katastrofia ei ole tapahtunut. Rapistumista on tapahtunut huomattavasti, todella vaikea sanoa miten kauan paikka on itse asiassa ollut hylättynä. Suuri Croatoan-teksti yhden kerrostalon seinässä ihmetytti. Referenssi historialliseen kadonneeseen siirtokuntaan kenties? Rinnakkaisuuksia ainakin löytyy.
ADAD - ydinvoimala siis - oli ajettu alas ilmeisen kontrolloidusti. Insinöörit saivat sen itse asiassa käynnistettyä, ja näin sähköä saatiin myös leiriin. Hyvä tietää, että operaatio ei ole täysin riippuvainen generaattorisähköstä ja siten bensasta.
Myös Kaupunki on ilmeisesti hylätty, ja se tuntuu olleen tyhjillään vielä pidempään. Kaikki kellot olivat pysähtyneet samaan aikaan, mille en suoraan sanoen keksi mitään selitystä. Erilaista pohdintaa ja keskusteluja liikkui, puhuttiin milloin unista, milloin fnordista, milloin aikasilmukoista. Tilanne on ylipäänsä kiehtova, itselläni ei ainakaan ole juuri mitään hajua mitä on tapahtunut - jos nyt näin sopii tällaiseen raporttiin kirjoittaa.
Lähiseudulta löytynyt luolajärjestelmä herätti eniten kiinnostukseni. Uskoisin käyneeni siellä joskus, mutta toisaalta Croatoa on Croatoa. Babylonialaisia patsaita (lammasu, tarkemmin sanoen) oli sijoitettu vahtimaan luolan sisäänkäyntiä, mutta väärin päin. Jokin erikoinen paikallinen taikausko kenties? Sinänsä erikoista, itse en ole huomannut Croatoalla babylonialaista uskontoa nimiperinnettä lukuunottamatta!
Varsinainen suuri yllätys odotti kuitenkin luolassa. Paikka oli suljettu suurilla rautaisilla ovilla ja kaikki saamani kuvat viittaisivat babylonialaiseen taiteeseen ja arkkitehtuuriin. Upeasti säilynyttä/säilytettyä/rekonstruoitua mosaiikkia, esimerkiksi. Oveen saatiin tehtyä reikä, ja ymmärtääkseni sisällä on kokonainen muinainen babylonialainen kirjasto, varusteltuna nykyaikaisin sähkövaloin ym! Herra Gogin yksityinen kokoelma? Only in Croatoa...
Tiedemiehenä joudun toteamaan, että niillä tiedoilla, mitä ehdimme reissun aikana kerätä, ei oikeastaan voi laatia kuin kiinnostavia hypoteeseja, mutta niiden totuusarvo tulee jäämään täysin peittoon, ellei lisätietoja saada tulevaisuudessa. Näin ollen toivon, että lukija suhtautuu kohta esittämiini näkökulmiin niiden vaatimalla varauksella ja kriittisyydellä. En edes yritä väittää olevan oikeassa vaan lähinnä nostan esille ajatuksia, joita matkan aikana heräsi.
On selvää, että Croatoassa on tapahtunut jotain dramaattista. Emme matkan aikana törmänneet kehenkään alkuperäiseen asukkaaseen, eikä ihmisistä ollut jäänyt jäljelle jälkiäkään lukuunottamatta Rakennusta ja kirjastoa. Nähdäkseni tätä dramaattista tapahtumaa ja sen luonnetta voidaan lähestyä monesta eri suunnasta, sillä mitään näitä emme onnistuneet todella poissulkemaan. Järjestän näkökulmat todennäköisyysjärjestykseen ja kiteytän teorian ongelmat/epäkohdat
1. Tietoinen, järjestelmällinen muutto/evakuaatio jostain syystä
2. Jokin ihmisistä riippumaton syy, mikä johti populaation täydelliseen hävitykseen
3. Populaatio ei välttämättä hävinnyt, vaan Croatoa itsessään tilana lipui pois yhteydestä meidän maailmamme kanssa
Minulla ei ole edelleenkään aavistustakaan siitä, mikä todellinen syy on, ja mitä kaikkea Croatoaan liittyy. Tiedemiehenä joudun toteamaan, että jotkin mysteerit ovat omille kyvyilleni ja rajoilleni turhan suuria ja komplekseja, että voisin mielekkäästi edes yrittää lähestyä niitä.
Loppuraportti - Markus Möller
Croatoan tapahtumista minulla ei suoraan sanoen ole kovin selkeää kuvaa. Vaikka retkikuntamme tutkijoista jotkut ovat olleet hyvinkin innostuneita selittämään saaren tapahtumia mitä moninaisimmin teorioin, uskoisin itse selityksen olevan paljon maanläheisempi.
Mitä ilmeisimmin Croatoalla on tapahtunut jonkinlainen suuri kansanliike, kenties uskonnollinen lahko tai vastaava on kaapannut vallan. Saari vaikuttaisi täysin hylätyltä. Siitä, mitä ihmisille on tapahtunut, en osaa antaa kattavaa arviota. Toivon, että jonkinlainen muuttoliike on pikkuhiljaa ajanut Croatoalaiset muualle saarelta pikku hiljaa. Raskaampi vaihtoehto on, että saarella olisi tapahtunut jonkinlainen valtava kansanmurha tai vastaava. Olen kuitenkin muutenkin kuin optimismin siivittämänä taipuvainen kallistumaan muuttoliiketeorian kannalle. Mitä ikinä onkin tapahtunut, se on tapahtunut kaikessa rauhassa ja järjestäytyneesti. Not with a bang, but with a whimper, kuten amerikkalaiset sanoisivat.
Jonkinlainen mysteeri Croatoalle kätkeytyy, ja sen selviäminen varmasti valottaisi kokonaistapahtumia. Minulle on edelleen epäselvää, miksi joku oli valmis murhaamaan pysäyttääkseen operaatiomme. Myös kummalliset anomaliat joidenkin kirjanpitojen vuosiluvuissa pistivät silmään. Esimerkiksi uskonnollisissa yhteyksissä ajanlaskun uudelleenjärjestely ei tosin ole lainkaan epätavallista.
Tästä kiehtovasta retkestämme jäi hyvin vähän käteen. Tämä ei toisaalta ole ihme, tieteelliset läpimurrot harvoin tapahtuvat viikon työllä. Sinänsä surullista, että juuri kun aloimme saada jonkinlaista kuvaa, operaatiomme katkesi. Tämä ei varmaankaan ole sattumaan. Itse olen kuitenkin vilpittömän onnellinen siitä, että pääsin saarelta ilman sen kummempia haavereita.
Saaren tapahtumat saivat minut jonkin verran kyseenalaistamaan kollegojeni toimintatapoja ja ajatusmalleja. Fantastisiin päätelmiin mutu-pohjalta hyppääminen on tieteiskirjailijoiden ja salaliittoteoreetikkojen alaa, ei tiedemiesten. Mikäli mahdollisuus joskus tarjoutuu, tutustuisin mieluusti Croatoaan rationaalisemmin tiedettä tekevässä seurassa.
Croatoa, tutkimusretki Loppuraportti
Toteutus: Aleksandra Bachleda Department of Sociology, University of Oxford Manor Road, Oxford, OX1 3UQ, United Kingdom
Tilaaja: Michael Mammon Johtaja GoGam Erikoisprojektidivisioona
There must be possible a fiction which, leaving sociology and case histories to the scientists, can arrive at the truth about the human condition, here and now, with all the bright magic of the fairy tale. - Ralph Ellison
Uskontojen kyvyttömyys tai haluttomuus tarkistaa näkemyksiään ja vaatimuksiaan on tehnyt niiden suosiolle merkittävää haittaa. Agnes E. Meyer on huomauttanut, että säilyttääkseen auktoriteettiasemansa aikamme nuorison parissa, kirkkojen tulisi huomioida nykyfysiologia, -psykologia ja -sosiologia. Tämä on varteenotettava ajatus. Raamattu kirjoitettiin aikansa tapoihin sovitetusti, miksi sen säkeitä ei siis voisi ajanmukaistaa myöhemminkin. Ja sama koskee muitakin valtauskontoja.
Ulrich Beck näkee ateismin vain yhtenä uskomuksena muiden joukossa. Nykyaikaisuus ei vähennä hänen mielestään yhteisön uskonnollisuutta. Tuskin tarpeemme jäsentää ympäröivää maailmaa katoaa kehityksen myötä. Se vain saa uusia muotoja.
Toisaalta joku voisi ajatella, että uskon muokkaaminen omien tarkoitusperiemme mukaan loukkaa uskonnon perimmäistä tarkoitusta, ja on suoraan rikos jumalhahmoja kohtaan. Ehkä nykyinen länsimainen ajattelutapa on vesittänyt uskonnollisen ymmärryksemme. Moderni humanismi on korostanut yksilön oikeuksia ja vapauksia siinä määrin, että uskonnoista on tullut tulkinnanvaraisia ja uskon harjoittamisesta vapaaehtoista. Vallanhalu on kuitenkin ikuinen, ehkä Croatoalla nähtiin, keneltä olemme vallan riistäneet ja mihin moinen erehdys johtaa.
Richard Hall on huomauttanut, että sosiologit ovat perinteisesti keskittyneet käsittelemään yhteiskuntaa ja jättäneet yksilön toiminnan ja motiivien ymmärtämisen psykologien huoleksi. Mielestäni kansan kohtaloa ei kuitenkaan voi arvioida vain yhdeltä kantilta. Se, miten yksilöt hahmottavat elämäänsä ja ympäristöään vaikuttaa heidän toimiinsa myös ryhmänä. Massojen ajatellaan liikkuvan ajatusta vailla. Moinen yleistäminen saattaa olla vahingollista yksilöiden väheksymistä ja tasapäistämistä. Kaikilla massoilla on agitaattorinsa, kaikilla yksilöillä syynsä tungeksia massan mukana. Myös historian tuntemus on tarpeen, sillä historia kertoo keitä olemme, miksi olemme ja miten olemme, kuten David C. McCullough on osuvasti kiteyttänyt. Kielitieteellä ja antropologialla on varmasti omat hyötynsä.
Gerda Lerner muistuttaa meitä siitä, että historia ja sen tulkinta on alati muuttuva prosessi. Menneisyydestä ei ole löydettävissä varmuutta. Voimme esittää teorioita ja arvioita, mutta vain omien tulkintojemme kautta. Kun emme ole itse olleet kokemassa tietyn kansan kohtaloa, olemme vielä enemmän johtopäätöstemme varassa. Johtopäätösten, joihin päädymme omien kokemustemme ja arvomaailmamme ohjailemina. Peter Bergerin sanoin voidaan vielä tarkentaa, että menneisyyden tapahtumat muuttuvat ja joustavat sen mukaan, miten niihin liittyviä muistikuvia tulkitaan ja selitetään uudelleen .
Oman mutkansa matkaan tarjoaa Robert Fulghum, joka pitää mielikuvitusta vahvempana kuin tietoa, myyttiä väkevämpänä kuin historiaa, unia ja unelmia vaikuttavampina kuin faktoja, toivoa kokemuksen kukistajana, naurua surun parantajana, rakkautta kuolemaa suurempana. Tämä muistuttakoon meitä siitä, että ihmisten toimintaan eivät vaikuta vain tieto ja järki, vaan myös heidän omat uskomuksensa ja tunteensa. Näihin voidaan vaikuttaa ja siksi ihmiset ovat ohjailtavissa usein myös massoina.
Yksi kuuluisimpia esimerkkejä kulttuurin vaikutuksesta ihmisen moraalikäsitysten ja toiminnan äärimmäiseen muutokseen on J.W.Goethen Nuoren Wertherin kärsimykset -kirjan suosiosta seurannut nuorten miesten itsemurha-aalto. Muoti-ilmiönä tämä soti räikeästi kristillisiä arvoja vastaan, itsemurha oli nähty suurena rikoksena ja varmana tienä kadotukseen. Nykypäivän vitsauksena voidaan pitää kulutushysteriaa. Se on muodostunut suorastaan yhteiskuntatieteelliseksi kliseeksi. Miksi ihmiset tungeksivat alennusten perässä ja tallautuvat rynnivän massan jalkoihin kauppakeskusten ovilla? Se pieni hetki koulun pihalla, kun lapsella on tilaisuus näyttää kavereilleen, että hänenkin vanhempansa kykenivät ostamaan uusimman muotilelun jouluksi, määrittää koko perheen kohtaloa.
Tutkimusretki Croatoalle alkoi hyvin huolestuttavissa merkeissä. Laivaa sabotoitiin, ennen kuin pääsimme perille. ”Au bout du fossé, la culbute” (Danger is imminent), ajattelin. Mietin jo tässä vaiheessa, että turvallisuutemme varmistamisessa oli selviä puutteita. Laivalla oli kyllä sotilaita, mutta henkilökohtaisen vartion saimme kunnolla vasta paluumatkalla ja silloinkin suojeltiin muuta retkikuntaa mahdollisesti meiltä ja tiedoiltamme pikemminkin kuin meitä sabotoijalta. Tämä arvattavasti johti siihen, ettei tutkimusretken aikana voitu tietää, kehen luottaa. Ydinryhmämme tunsi toisensa ristiin ennen retkeä, mutta ei niin hyvin, että ystävyyden kaltaista luottamuksen sidettä olisi ollut huojentamassa mieltämme. Folle et simple est la brebis qui au loup se confesse (Insane and simple is the ewe that makes the wolf his confessor). Kuten lopulta nähtiin, epäilykset olivat aiheellisia. Sabotoija pääsi murhaamaan yhden kokonaisen tutkimusryhmän. Paremmalla harkinnalla tämä olisi mielestäni voitu estää.
Jälkeenpäin totesimme, että ydinryhmämme jäsenistä kaikki olivat kokeneet laivamatkan aikana lucideja unia. Kyseinen ilmiö on tuttu monille kokeilunhenkisille yksilöille, mutta nämä unet tapahtuivat ilman usein tarpeellista kokijan omaa tietoista alullepanoa. Erikoiset kokemukset jatkuivat saarella. Unet tuntuivat voimistuvan ja näimme hallusinaatioita myös hereillä ollessamme. Eräässä kaupungista löytämässämme rakennuksessa hallusinaatiot tuntuivat käyttäytyvän erikoisella tavalla muista kokemuksistamme poiketen. Jossakin vaiheessa alkoi näyttää, että hallusinaatiomme alkoivat poiketa toisistaan. Meidän kaikkien kokeman läheisten ihmisten läsnäolon lisäksi osa ryhmästä alkoi mielestään vaistota petomaisen olennon, joka vainosi heitä. Itse en olentoa nähnyt tai tuntenut sen läsnäoloa. Olimme havaitsevinamme uskonnollisten symbolien vaikuttavan erikoisiin ilmiöihin suojaavalla ja toisaalta joskus varsin voimallisella ja väkivaltaisella tavalla.
Mytologioihin ja uskontoihin liittyviä ilmiöitä oli muutenkin havaittavissa saarella. Löysimme jonkinlaisen varaston, jossa oli niitä käsittelevää kirjallisuutta. Näimme myös pahalta suojaavaksi tarkoitettuja patsaita, jotka Möllerin mukaan oli aseteltu perinteisestä poikkeavalla tavalla pitämään jotakin saarella, sen sijaan, että saarta oltaisiin suojeltu niillä. Autosaattueemme kohtasi jonkin pedon mutapolulla ja törmäyksessä olleen auton matkustajat kuvasivat ensin nähneensä karhun ja sitten jonkinlaisen härän. Tässä vaiheessa sain tiedon tutkimusryhmän surullisesta kohtalosta, joten en kiinnittänyt törmäyksen jälkiselvittelyyn sen enempää huomioita.
Meitä pyydettiin palaamaan rantaan ja matka takaisin Eurooppaan päätettiin aloittaa pian. En siis ehtinyt tutkimaan, miten kokemamme hallusinaatiot oli toteutettu saarella. Laivalla meitä pidettiin vartioituina sabotaasiin vedoten, joten sielläkään tutkimuksia ei voinut suorittaa. Olen kuitenkin vakuuttunut, että nämä ilmiöt liittyvät johonkin myrkkyyn, jota olemme saaneet elimistöömme joko juomavedessä, hengittämämme kaasun kautta tai muuten jonkun pahantahtoisen tahon toimesta. Rakentavaa tällainen huumaaminen ei näin vaarallisessa tilanteessa voi olla. Se piti huomiomme herpaantuneena, emmekä voineet estää törkeitä murhia, jotka lasitornissa tapahtuivat. Esoteerisiä kokemuksia huumausaineiden ja muiden kemikaalien avulla tavoittelevat yksilöt ovat tuttuja psykologian tutkimuksen piirissä, mutta tällaiset kokeilut tulisivat eettisistä ja terveydellisistä syistä olla kohteen tiedossa tai tapahtua turvallisissa oloissa.
The charm of history and its enigmatic lesson consist in the fact that, from age to age, nothing changes and yet everything is completely different. - Aldous Huxley
Ajan käsitteellä oli selvästi oma tärkeä asemansa tutkimustyössämme. Aikaa pidetään joskus ihmisen keksimänä asiana, jolla ei välttämättä ole tekemistä luonnon kanssa. Se, voidaanko aikaa manipuloida tai muuttaako se muotoaan orgaanisesti, on varmaankin ikuinen mysteeri. Meidän on helpointa tunnustella aikaa historian tutkimuksen käsittein ja välityksellä. Mutta asiat eivät tapahdu nätisti niputettuina ja selkeän kronologisesti, vaan ylös kirjoitettuna historia on väistämättä ainakin jossakin määrin typistetty versio totuudesta.
Mitä siis tapahtui croatoalaisille? Mielestäni on olennaista kysyä nimenomaan, mitä tapahtui kansalle. Tätä tukee myös saarelta löytynyt graffiti, jossa luki ”Croatoan”. Urbaaniin kulttuuriin liittyvä taidemuoto, graffiti, ottaa usein kantaa aikansa polttaviin kysymyksiin. Esoteerisessä mielessä tulkittuna croatoalaisuus käsitteenä saattoi yksinkertaisesti muuttua tai murentua. Mitä on croatoalaisuus, kun kulttuuri, mytologia ja koko olemassaolo on tiivistynyt kuluttamisen ja markkinavoimien sanelemaksi turtuneeksi latteudeksi. Länsimaisuuden stigma on toisaalta klisee. Mutta se on myös varteenotettava uhka alkuperäiskulttuureille ja ihmiskunnan henkisemmälle kehitykselle. Jos Rolex määrittelee ihmistä enemmän kuin moraalikäsitykset, kehitymmekö enää lajina tai yksilöinä?
In every conceivable manner, the family is link to our past, bridge to our future. - Alex Haley
Tässä palaamme taas yksilöön. Aikuiset murehtivat enemmän sitä, millaisia tavaroita ja muita statussymboleja voivat lapsilleen tarjota, kuin näiden sosiaalisista ja henkisistä tarpeista. Olennainen opetus, eli se, ettei kaikkea voi saada, mutta yhdessäolo ja turvalliset ihmissuhteet ovat tärkeintä, jää toisarvoiseksi. Moralistinen näkökanta? Mutta varsin osuva. Jos yksilö on enää osa ratasta, onko hänellä sielua? Teollistumisen sanottiin tekevän meidät koneen osiksi ja kapitalismia pidettiin jonkinlaisena vapauttajana ja yksilön voittokulkuna, ainakin joissakin piireissä. Mutta tehtaassa hikoilemisessa saattoi olla enemmän syvyyttä kuin maisemaikkunasta tuijottelussa, kun verrataan elämän laatua henkiseltä ja hengelliseltä kantilta.
Vai menetimmekö sielumme jo höyryveturille? Veikö pyörän keksiminen viattomuutemme kohtalokkaasti? Rajan vetäminen on mahdotonta. Mutta ehkä rajanvetoa kuitenkin yritettiin Croatoalla ja tuloksena on kansan katoaminen, yhteisön näivettyminen, syöksy katumuksen kautta itsetuhoon? Vai tekivätkö he päinvastoin parannuksen, kohottivat henkistä ja hengellistä pääomaansa, etenivät uudelle olemisen tasolle, valaistuivat? Totesivat maallisen vaelluksemme turhuuden, kerääntyivät henkien valtaaman hostellin katolle ja pitivät todelliset, kirjaimellisesti ylevöittävät maailmanlopun juhlat!
Mekanismin wiki pyörii PmWikin päällä ulkoasunaan UnStrapped