(toiminnot)

hwechtla-tl: Kerava, vanhat sanat: viime muutokset

(kerava) (nettipäiväkirja 21.10.2024) Tämä on (lokalisoitu) käännös armenialaisen Duetro kids -yhtyeen kappaleesta ''Yerevan'' (https://www.youtube.com/watch?v=h5MuOf6wZ00).

Tästä on uusi versio: [Kerava, uudet sanat].

Kauppakaari vie, keskustan pitkä tie, // siellä kahvilat on // Me tullaan pyörällä, tavataan ystävät, // yhdessä nauretaan // Kesäiltaan iloiseen // kuuluu tuoksu saunojen // Puiden latvaan viipyvä aurinko // hehkuu kultaansa

Kerava, jalkapallokenttien maa // Kerava, keskus elämän leikkipuistossa // Kerava, HSL-alueen toi // Kerava, mopomiitit ja // eurobiitit meille soi

Pyöräreittien pysähdyspaikkana // keidas Uudenmaan // Niin paljon kauppoja, viihtyisä vankila, // uppoudun maisemaan // Kesäiltaan lämpöiseen // tuntuu tuoksu grillauksen // Keinukallion laelta korkeelta // siintää kaikki maa

Kerava, kaupunki taiteilijain // Kerava, läpi kaikkien hyvien aikain // Kerava, radan varrella odottaa // Kerava, se on pysähdys, // johon kannattaa panostaa

Kerava, ja sen kulttuurimaisema // Kerava, kaunis maalaistie joenvarressa // Kerava, kirsikkapuut kukoistaa // Kerava, joka päivä on // arjen pientä unelmaa // joka päivä on // arjen pientä unelmaa

* [merkintä: 2024-10] * [atehwa] * [kategoria: päiväkirjamerkintä] * [kategoria: kulttuuri] * [valinta: kysy, mikä paikka tämä oikein on] * [paikka: linnan vankila] * [nukutte mökissä yön yli ja ihastutte siihen niin, että päätätte kunnostaa sen ja perustaa siellä perheen] * [matkan varrella olevilta maatiloilta] * [kaupunki] * [helsinki on paha paikka]


(viimeksi muutettu 13.11.2025 13:20)