<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-15"?>
<rss version="2.0"><channel>
<title>elakim</title>
<link>http://sange.fi/~atehwa/cgi-bin/piki.cgi/</link>
<description>Recent changes in elakim</description>
<item><title>elakim</title>
<link>http://sange.fi/~atehwa/cgi-bin/piki.cgi/elakim</link>
<guid>http://sange.fi/~atehwa/cgi-bin/piki.cgi/#1238078521</guid>
<description>&lt;p&gt;[...]

&lt;p&gt;Elakim on anagrammi kolmannesta etunimestä, joka on Mikael. Idea 
tähän syntyi lukioaikana Mika Waltarin kirjasta Mikael Hakim 
('el-Hakim', joka ilmeisesti äännetään suurin piirtein /elakim/, on 
arabiaa ja merkitsee lääkäriä - tämän nimen Turkin sulttaani antoi 
kirjan päähenkilölle, kun tämä saraseenien kynsiin jouduttuaan oli 
tuota pikaa kääntynyt muslimiksi ja muutaman mutkan kautta päätynyt 
Istanbuliin hovilääkäriksi - jos muisti ei petä). 'Elakim' on helpompi 
ääntää, vaikkakin vähemmän monitulkintainen, kuin 'trkr'. (Koska kukaan 
ei kuitenkaan tiedä, että nimimerkki saattaa tarkoittaa lääkäriä, ei 
haittaa lie siitäkään, ettei sen merkitys vastaa todellisuutta 
ollenkaan. Nimimerkin haltijan veli tosin &lt;del&gt;pääsi&lt;/del&gt; 
&lt;ins&gt;valmistuu&lt;/ins&gt; juuri &lt;del&gt;(valintakokeessa 2005) 
opiskelemaan&lt;/del&gt; &lt;ins&gt;(keväällä 2009)&lt;/ins&gt; lääkäriksi.) 

&lt;p&gt;[...]

</description>
<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 14:42:01 +0000</pubDate>
</item>

</channel></rss>
